Китайская плевательница превратилась в «Восточную корзину с фруктами», когда она взорвалась за границей, и такого рода культурное «невежество контраста» может быть немного больше | Новая волна
Плевательница, которую в прошлом использовали многие китайские семьи для того, чтобы плевать и удерживать мочу, успешно достигла «контратаки» на Амазонке. Она стала «Китайской традиционной корзиной фруктов 1960-х» (китайская традиционная корзина с фруктами 1960-х годов), которая является стоит 60 долларов США, около 380 юаней.
▲ Китайский вкус такой великолепный, абсолютно абсолютно
▲ Благородный, элегантный, экзотический
Торговцы рассказали иностранцам, что китайские плевательницы имеют «очаровательный античный дизайн, красные и белые ретро-коллизии, позволяющие вернуться в 60-е годы, создавая ретро и романтическую атмосферу, и они являются незаменимым украшением кухонного стола». Подавать овощи , хлеб и фрукты, жареный цыпленок и холодное пиво.
Это интересное культурное непонимание происходит не впервые.
Китайская культура, которая очаровывает людей
Использование плевательниц в пищу считается «немалым улучшением». Много лет назад некоторые иностранцы использовали плевательницы для питья пива напрямую. В их глазах такая китайская культурная красота похожа на бокал для вина. Об этом действительно имеет смысл подумать: все они наполнены жидкостью.
▲ Пойдем вместе тосты
▲ Выпей все одним глотком и смотри на меня сверху вниз, если не тосты
В Китае существует традиция сжигания бумажных денег для умерших. Когда иностранцы видят «большие банкноты банка Тяньди», которые мы сожгли, они, кажется, обнаружили клад. Некоторые иностранцы сожгли «деньги предков», живые в Интернете, и однажды сожгли «один миллиард» для дедушки. Она надеялась, что дедушка не будет плохо относиться к себе на небесах, но она не знала, признают ли западные небеса Дунфан Минби.
▲ Небесный дедушка сказал, что я не передаю здесь деньги от Tiandi Bank.
Консервированные яйца, которые едят все китайцы. Черные яичные белки и серебряные снежинки полны загадки в глазах иностранцев. Ходят слухи, что они стали «демоническими яйцами». Согласно зарубежным сообщениям, если кто-то их и высиживает, то они Получите огнедышащего дракона, такого же, как Лонг Ма.
▲ Он такой кислый и аутентичный
"Богиня Наций" Лао Ганма продает в зарубежных странах бутылку за 40 юаней. Этот вид китайского соуса едят понемногу. Иностранцев это не волнует, и они запихивают его в рот.
▲ Действительно красивые воины, дерзайте есть старую крестную ложку за ложкой
Культурное непонимание? У нас также есть
Иностранцы иногда неправильно понимают китайскую культуру, а мы также иногда неправильно понимаем иностранную культуру.
Что касается английских имен, китайцы называли себя Cherry, Cylinder и Candy, так же интересно, как иностранцы называли себя Emperor Kangxi, Ergouzi и Square Dance . Девочки должны обратить на это особое внимание, не называйте Черри, не называйте Черри, не называйте Черри!
Иностранцы будут напоминать китайцам избегать использования таких имен, а китайцы будут любезно напоминать иностранцам о правильном использовании плевательницы: «Любой китаец старше 35 летзнает, что это горшок с мокротой и мочой . Конечно, вы можетеиспользовать его для делай все, что хочешь,надеюсь, тыпонял, что это такое ".
▲ Плевательница в китайском стиле, использование в западном стиле, красоту можно только понять и не объяснить
Дэн Тат-чи, известный модельер из Гонконга, сказал, что, по его мнению, иностранцы не знают истинного предназначения плевательниц, и только потому, что они думают, что они выглядят в китайском стиле и очень привлекательны . Он сказал, что идеи ничего не подозревающих иностранцев могут быть вполне практичными. Некоторые иностранные семьи будут покупать ведра с шампанским за десятки долларов. Для сравнения, цена плевательниц примерно такая же. Купить «ведро» в китайском стиле не так уж и дорого.
Непонимание китайской и иностранной культур можно увидеть повсюду, так же весело, как и злоупотребление плевательницей.
Посмотрите на эти тапочки, они яркие и мигающие, посмотрите на эту соломенную шляпу, она большая и круглая, посмотрите на этот так называемый национальный стиль, она похожа на иностранную Гайю, посмотрите это ток-шоу, это своего рода насмешка, Посмотрите в этом легком фильме мужа и жены, он действительно не стоит мужу и жене …
▲ Большинству иностранцев приходится преодолевать «психологическую тень» при первом употреблении парных таблеток от легких.
Недоразумение может породить новые идеи или может "перевернуться"
Процесс недопонимания между различными культурами и их непрерывное устранение бесконечно усиливается Интернетом и даже порождает новые культурные феномены. Многие вещи, которые были стереотипными в культуре, излучаются с новой жизненной силой и уходят в мир.
Китайский горячий горшок «покорил» желудки иностранцев, а иностранный кофе в Китае цветет повсюду.
Китайская традиционная культура привнесла новые элементы в зарубежный дизайн одежды, и иностранцы, которые впитывают эти элементы, иногда создают несколько модных футляров, которые заставляют людей смеяться.
▲ Оказывается, тетя всегда была в авангарде модной индустрии.
▲ Китайская и западная эстетика удивительно сочетаются с сумками из змеиной кожи, и жизнь модна.
Однако при создании новых идей недопонимание может переходить и в противоположную сторону.
Маджонг, которым так опьяняются иностранцы, считается одной из сущностей китайской культуры и содержит ценные знания, такие как теория игр, психология и китайская культура.
Три белые женщины в США основали компанию The Mahjong Line (Линия Маджонга). Они посчитали, что правила китайского маджонга слишком сложны, и они не могли понимать китайские иероглифы на карточках. Дизайн маджонга был совсем не модным .
Поэтому они обновили маджонг и переработали 5 наборов модного маджонга в соответствии со своей эстетикой, «удалили ненужные символы и узоры», удалили китайские символы, такие как «fa» и «万», которые они не могли распознать , и добавили их. неизвестные узоры и английские звукоподражания, такие как пузыри, молнии, мешки с мукой, листья и т. д., также были полностью переработаны.
▲ Неужели он более «простой» и «красивый»? Вы уверены, что это не «посложнее» и «без эстетики»?
Сейчас многие китайцы бросают курить, а маджонг все еще существует. Несколько маленьких девочек по своему желанию изменяют многовековую национальную квинтэссенцию Китая и используют такой снисходительный тон, чтобы открыто выразить превосходство белой культуры. Вскоре компания Mahjong Company получила тысячи комментариев с выражением протеста. Компании Mahjong Line пришлось принести извинения.
Китайский социолог Нэнси Ван Юань сказала: «Другое дело, когда одна культура вдохновляется другой, но их поведение и речь явно не уважают традиционную китайскую культуру, и есть преимущество, которое превосходит исходное содержание. Трудно принять Это."
Незнание и неумышленное недоразумение часто "непреднамеренно вставляют ивы и ивы", точно так же, как недоразумения, из-за которых китайские плевательницы сияют в зарубежных странах, но, очевидно, с предубеждениями и высокомерными недопониманиями они могут указывать пальцем на историческое накопление культуры. Люди чувствуют себя плохо.
Непонимание – это не удел культурной продукции
Комедийный поворот, вызванный недоразумением, может не только мгновенно устранить недопонимание, но и внести новые искры в столкновение двух культур, и возникла новая культурная форма – культурная «двусмысленность контраста».
Зная, что некоторые иностранцы не едят субпродукты животных, они взяли другую сторону, чтобы поесть горячую посуду, и представили восхитительные способы поедания различных субпродуктов животных. Другая сторона дрожала от страха и чувствовала себя неловко во время еды, и, наконец, была полностью побеждена едой. Это использование культурной «неоднозначности контраста» для продвижения китайской кулинарной культуры в мире.
▲ Иностранцы, которые едят горячий горшок «остро, чтобы плакать», стали одной из основных форм рекламы, способствующей продвижению китайской культуры горячего пота.
Эта новая культурная форма существует почти во всем мире и является одним из лучших способов устранить недопонимание. Однако, чтобы угодить вкусу другой стороны, обе стороны недовольны и усугубляют непонимание обеих сторон.
В качестве образца китайского культурного экспорта Ли Цзыци показал иностранцам прекрасную китайскую пастырскую жизнь. После того, как внимание возросло, многие китайцы посчитали жизнь в произведениях необоснованной, «чрезмерным украшением и слишком большим разрывом с реальностью». проживали в сельских районах Китая, также отметили, что «это неправда (китайская сельская жизнь)». В конце концов, все развалилось. Иностранцы, которые не знали правды, кричали: «Это оказалось фальшивкой», и были много бытовых сомнений и критики., но оставил на людей отрицательное впечатление.
▲ Многие люди предпочитают рассматривать китайские пасторальные видео Ли Цзыци как произведения искусства, а не как настоящее сельское общество.
Есть много случаев, когда культурные результаты меняются. Например, фильм «Мулан», который заставил многих людей чувствовать себя некомфортно при просмотре. Мой друг прокомментировал:
Это американский блокбастер, снятый американцами для всеобщего обозрения. Он удовлетворяет воображение иностранцев о Китае в их умах. Речь идет об американском образе мышления, который не только не показывает настоящий Китай, но и углубляет взгляды. Из-за непонимания Китая многие китайцы инстинктивно отвергли бы такой очень неестественный экспорт американской культуры, а иностранцы, которые мало знают китайскую культуру, также сочли бы это странным.
Результат чрезмерного приукрашивания и снисходительного рассмотрения по сути один и тот же, то есть подсознательно чувствуется, что две стороны неравенства , недопонимание – это не удел культурного продукта, а устранение недопонимания.
Почему плевательница неправильно понимается в культурном отношении и по-прежнему позволяет обеим сторонам «слышать и слышать»? Потому что его суть настоящая, а не искусственная.
Устранение недопонимания и создание красоты
Процесс устранения недопонимания – это процесс устранения асимметрии информации, а также может привнести новые элементы в собственную культуру.
Что касается того факта, что иностранцы используют плевательницы в качестве посуды, некоторые люди думают, что это черный юмор, а некоторые думают, что это вполне нормально: «Дело все еще в том, и люди, которые не знают правды, могут устранить неотъемлемое впечатление и откройте для себя больше возможностей для этого. Конечно., должно быть построено на основе равенства и уважения ».
▲ Дело в том, что все в себе
Если вы сравниваете мир с живописью, некоторые культуры представляют собой картины маслом, а некоторые культуры – рисунками тушью. В картинах маслом не нужно снисходительно думать, что туши не обладают напряжением цвета, а туши не должны думать, что картины маслом не могут передать красоту художественного замысла, избавиться от предрассудков, устранить недопонимание и учиться друг у друга. Вместе добивайтесь прогресса, чтобы сделать эту картину более красочной и приятной для глаз, не так ли?
Хм? До этого момента почему, чем больше смотришь на плевательницу, тем она красивее. Что мне купить, чтобы держать ее?
# Добро пожаловать, чтобы подписаться на официальный аккаунт Aifaner в WeChat: Aifaner (идентификатор WeChat: ifanr), более интересный контент будет предоставлен вам как можно скорее.
Мы используем файлы cookie, чтобы обеспечить вам максимальное удобство на нашем веб-сайте. Если вы продолжите использовать этот сайт, мы будем считать, что вы им довольны.